?

Log in

No account? Create an account

Previous 10

Nov. 13th, 2017

me 2

(no subject)

«Mais que la volonté vienne à manquer d'objet, qu'une prompte satisfaction vienne à lui enlever tout motif de désirer, et les voilà tombés dans un vide épouvantable, dans l'ennui ; leur nature, leur existence, leur pèse d'un poids intolérable. La vie donc oscille, comme un pendule, de droite à gauche, de la souffrance à l'ennui ; ce sont là les deux éléments dont elle est faite, en somme. De là ce fait bien significatif par son étrangeté même : les hommes ayant placé toutes les douleurs, toutes les souffrances dans l'enfer, pour remplir le ciel n'ont plus trouvé que l'ennui».
Arthur Schopenhauer. «Le Monde comme Volonté et comme Représentation»
Livre IV, § 57, tr. fr. A. Burdeau

«Если же у человека не оказывается объектов желания, потому что слишком легкое удовлетворение тотчас же отнимает их у него, то его одолевает страшная пустота и скука, т. е. его существо и сама жизнь становятся для него невыносимым бременем. Таким образом, его жизнь качается, подобно маятнику, взад и вперед между страданием и скукой, на которые действительно распадается в своих последних элементах вся жизнь. Это нашло себе замечательное выражение и в том, что когда человек отнес все страдания и муки в ад, для неба не осталось ничего, кроме скуки».
Артур Шопенгауэр. «Мир как воля и представление»
Книга четвёртая, § 57, перевод Ю.И. Айхенвальда под редакцией Ю.Н. Попова

Nov. 12th, 2017

me 2

Mylène Farmer et Jean Rochefort

se fréquentaient, s'appréciaent, s'admiraient. Une relation discrète que ces deux êtres préservaient comme un secret á ne jamais révéler ni étaler. Leur première rencontre remonte à 2005. La chanteuse en a pris l'initiative. Elle savait que Charlotte, une de ses amies, était proche du comédien. Elle lui a confié so rêve: rencontrer son acteur préféré, modèle d'élégance, d'humour et de retenue. Une (vraie) amitié est née. Jean Rochefort avait une place de choix dans la vie de Mylène, puisque le coffret que lui a consacré il y a quelques années la Fnac trône en majesté dans l'une des pièces de son appartement. Plusieurs fois par jour, elle croise son regard.

Cher Jean,

Chaque jour, depuis des années, j monte quelques marches et je croise votre regard: un livre, votre visage sur sa couverture, posé au milieu d'œuvres d'art... vous êtes assurément une œuvre d'art.

Chaque jour je regarde cette autre photo sans cadre posée sur un cadre... de vos pieds... de cotre bas de pantalon jaune poussin,de voschaussettes jaune, rouge et noir avec des pois et des rayures, des chaussures noir et blanc d'une autre époque. Et c'est aussi une œvre d'art.

Respirer votre rire est un médicament, se taire et vous écouter un voyage, entendre vos silences un pèlerinage.

Un jour, Charlotte, votre Charlotte et mon amie aussi, a réaliseun rêve, le mien, celui de vous rencontrer. Depuis ce jour, je pense à vous comme on pense à un proche, à un être aimé. Depuis, nous avons partagé des gâteaux, des éclats de rire, des effondrements, notre peur de la Grande Faucheuse (qui, elle, se moque bien des œuvres d'art...).

J'ai deux lettres de votre main, mon trésor. Vos mots... que j'adore...

Parce que vous êtes amoureux de l'autre, parce que vous êtes amoureux de la sincérité (celle qui n'échappe qu'aux vaniteux), vous êtes l'irrésistible. Vous êtes l'unique et l'irremplaçable.

Là vous me diriez volontiers:

Arrêtez, Mylène, vous me faites rougir!

Mais voilà... Le jour décroît; la nuit augmente, souviens-toi!

Vous me manquez déjà. Vous nous manquez, c'est ça...
me 2

(no subject)

Mephistopheles (Andreas Teuber) reached a new pitch of intensity in body odour. It is all imagined things dead - rotten seas, decaying books in the tropics, rats trapped dead in drainpipes, forgotten fish, cheese that has become flesh. Between his toes [...] is a sort of fungus growth that threatens to turn his feet into webbed feet unless he bathes in the next couple of years. AND he is clear-skinned as a girl, while here am I, fanatically clean, pocked, pimpled and carbuncled as a Hogarth It is not fair!

Oct. 29th, 2017

me 2

(no subject)

«Я начал было одну главу следующими (столь новыми) словами: „В один прекрасный день“, потом вымарал „прекрасный“ — потом вымарал „один“ — потом вымарал всё и написал крупными буквами: „Ё**НА МАТЬ!“, да на том и кончил. Но я думаю, „Русский вестник“ этим не удовлетворится».
Из письма И. Тургенев — В. Боткину. 17 мая 1856 г.

Oct. 25th, 2017

me 2

Taming of the Shrew

Crisis after crisis with Zero and Sharaff over the costumes. E now really loathes him (Z) largely because he is a ruthless selfish multi-faced ego-mad COWARD. It is this last that both of us find most objectionable. I am by no means heroic morally but I can make decisions and accept advice. This chap can do neither.

Some of the scenes have been hilarious. The normally nervous but dignified Irene Sharaff opened a meeting with Alexandre [...] with these immortal peace-loving and diplomatic words: 'I would like to say before we go any further that you Franco are a fucking liar.' Good for starters. Later out of the mittel European mask of her face came another qualifier for Bartlett's Dictionary of Quotations — 'You are nothing but a fucking fag.' That's my Leslie! Pots and kettles turned over in the kitchen of their own accord recognising kinship when they saw it.

Oct. 10th, 2017

me 2

BUtterfield 8

- Sunday morning and scotch on your breath?

- It's a good scotch, 20 years old...

- And cigar smoke?

- I always say I have to try anything once

- Never tried common sense? 

- Only in desperation



Mother: Oh, you're getting cirlcles under your eyes, dear

Mrs. Thurber: Too much reading... Weeeell, how's church?

Gloria: Why don't you go sometime and find out?

Mrs. Thurber: Just act like I'm not here

Gloria: You mean I haven't been?

Jun. 25th, 2017

me 2

Шум времени

Впрочем, трусом быть нелегко. Быть героем куда проще, нежели трусом. Прослыть героем - задача одного мгновения: выхватить пистолет, бросить бомбу, выдернуть чеку, выстрелить сперва в тирана, потом в себя. А прослыть трусом - задача на всю жизнь. Расслабляться нельзя. Нужно предвидеть любой момент, когда придётся искать оправдания, вилять, содрогаться, заново открывать для себя вкус кирзового сапога и своей жалкой падшей натуры. Малодушие требует упорства, настойчивости, постоянства характера, а отсюда в каком-то смысле недалёко до храбрости. Мысленно улыбнувшись, он в очередной раз закурил. Радости иронии ему пока что не изменила.

May. 6th, 2017

me 2

Лица необщим выраженьем

Независимо от того, является человек писателем или читателем, задача его состоит прежде всего в том, чтобы прожить свою собственную, а не навязанную или предписанную извне, даже самым благородным образом выглядящую жизнь. Ибо она у каждого из нас только одна, и мы хорошо знаем, чем все это кончается. Было бы досадно израсходовав этот единственный шанс на повторение чужой внешности, чужого опыта, на тавтологию - тем более обидно, что глашатаи исторической необходимости, по чьему наущению человек на тавтологию эту готов согласиться, в гроб с ним вместе не лягут и спасибо не скажут.

Чем богаче эстетический опыт индивидуума, тем тверже его вкус, тем чётче его нравственный выбор, тем он свободнее - хотя, возможно, и не счастливее.

Tags:

Apr. 22nd, 2017

me 2

Владимир Дубов. Валютная лицензия

С той первой лицензией была веселая история. В общем, решили в Центробанке, что надо нам дать лицензию. Дальше ее надо напечатать. А мальчик молодой, служащий, мне говорит: «Нет, не сейчас же! Я сейчас не могу. Обеденный перерыв, потом совещание… Завтра приходи». Я ему отвечаю: «Слушай, ты иди обедай, а я напечатаю». Он кивнул головой и убежал. И вот я сижу печатаю, плечом зажал телефонную трубку, а на том конце Ходорковский с Лебедевым. Я печатаю, а они подсказывают… Я им кричу: «Только не наглейте, суки, не наглейте!» А я печатаю: «Банк не имеет права иметь открытую валютную позицию…» Крик Лебедева: «Имеет! Имеет! Пропускай „не“, пропускай!» Я ему кричу в ответ: «Заметят!» Он мне: «Пропускай! Заметят — впишем обратно». Ты же понимаешь, какую гениальную лицензию мы накатали с помощью запятых, предлогов, пропущенных и передвинутых частиц. И ее подписали! Вторая виза должна была быть Цемянского (руководитель Управления коммерческих и кооперативных банков. — НГ). А Цемянский-то прочитает. А мне ее подписал зампред через голову Цемянского, без его визы. Я звоню, говорю: есть лицензия. Ходорковский не поверил. Приезжаю в офис, показываю: «Вот!» Ходорковский смотрит, хватает портфель и бежит в магазин. Возвращается с пятью-шестью бутылками. И поздно вечером сидит руководство банка, пьет какой-то ром, джин, ликер противный. И заедает сушками, которые нашли в письменном столе секретарши.
me 2

(no subject)

Burton and Bobby Kennedy got into a poetry competition, each trying to outdo the other in reciting Shakespeare's sonnets from memory. In the hotel lobby, Richard won the contest by throwing back his head ad roaring out the Shakespeare's 15th Sonnet )"When I Consider Everything That Grows") backward

Previous 10